No exact translation found for تجربة النظام

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic تجربة النظام

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Lo siento, amigo. Tal vez el Departamento de Sanidad.
    اسف صديقى ,لم لا تجرب نظام الصرف ؟
  • Tomando nota de las propuestas para acelerar el desarrollo de un servicio mundial de alerta temprana de maremotos en que se incluya al océano Índico y se aproveche la experiencia del sistema regional existente de alerta de maremotos en el océano Pacífico,
    وإذ يلاحظ المقترحات بشأن التعجيل في إنشاء قدرة عالمية للإنذار المبكر بتسونامي يشمل المحيط الهندي، ويعتمد على تجربة النظام الإقليمي الحالي للإنذار المبكر بتسونامي في منطقة المحيط الهادئ،
  • Tomando nota de las propuestas para acelerar el desarrollo de un servicio mundial de alerta temprana de maremotos en que se incluya al océano Índico, y se aproveche la experiencia del sistema regional existente de alerta de maremotos en el océano Pacífico,
    وإذ يلاحظ المقترحات بشأن التعجيل في إنشاء قدرة عالمية للإنذار المبكر بتسونامي يشمل المحيط الهندي، ويعتمد على تجربة النظام الإقليمي الحالي للإنذار المبكر بتسونامي في منطقة المحيط الهادئ،
  • A partir del último cuatrimestre del año 2003 se planificó y desarrollo un programa de promoción y validación del Sistema de Gestión del Desempeño (SGD), a través de la presentación y pilotaje del mismo en ciertas unidades de salud pilotos cubiertas por el Programa de modernización del sector salud (PMSS) y en la propia División General de Recursos Humanos.
    خلال الشهور الأربعة الأخيرة من عام 2003، تقرّر وضع برنامج لتحسين وتثبيت نظام إدارة الأداء (SGD) من خلال إدخال وتجربة النظام في وحدات رعاية صحية مختارة مغطاة بنظام تحديث القطاع الصحي (PMSS) والشعبة العامة للموارد البشرية ذاتها.
  • El punto crucial de este asunto es que algunos estudiantes minoritarios y sus padres perciben el sistema de forma muy diferente.
    فالنقطة الحاسمة في القضية الحالية هي أن تجربة تلاميذ الأقليات وآبائهم بشأن النظام تجربة مختلفة تماماً.
  • i) La utilización de los fondos prevista en el marco del experimento se regirá por el Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas;
    (ط) تستخدم الأموال المرصودة في إطار التجربة رهنا بأحكام النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة؛
  • La experiencia revela que el sistema de doble vía es el más eficiente y produce resultados máximos cuando un juicio contra varios acusados se tramita por doble vía con el juicio de un solo acusado.
    وتبين التجربة أن نظام المسار الثنائي هو الأكثر فعالية ويؤدي إلى أفضل النتائج عندما توضع محاكمة مشتركة في مسار ثنائي مع محاكمة متهم واحد.
  • Por conducto del Movimiento Nacional de Mujeres, algunas organizaciones locales de mujeres comenzaron a desarrollar un sistema experimental de créditos basado en las asociaciones tradicionales de créditos rotativos, que otorgan préstamos a miembros y no miembros sin exigir garantías.
    وقد بدأت بعض المنظمات النسائية المحلية، من خلال الحركة النسائية الوطنية، في تجربة تطوير نظام ائتمان من اتحاد ائتماني تقليدي دائر بحيث يقدم القروض إلى الأعضاء وغير الأعضاء بدون ضمانات.
  • La experiencia ha demostrado que ningún régimen de control, por amplio que sea, puede garantizar plenamente que no se cometan abusos.
    وقد أظهرت التجربة أنه لا يوجد نظام للرقابة، مهما كان شاملا، يستطيع أن يقدم ضمانات كاملة ضد إساءة استعمال المواد النووية.
  • Después de la aplicación experimental del sistema de tribunal electrónico en la causa Halilović, que dio buen resultado, pues le ahorró a la Sala de Primera Instancia alrededor de un mes y medio de tiempo en la redacción de fallos, mi predecesor emitió una directiva sobre prácticas que obligaba a aplicar el sistema a todas las actuaciones futuras del Tribunal.
    وعقب تجربة رائدة ناجحة لاستخدام نظام المحكمة الإلكترونية في قضية هليلوفيتش، حيث وفر للدائرة الابتدائية ما يقرب من شهر ونصف الشهر من الوقت في مرحلة كتابــة الحكم، أصدر سلفي توجيها إجرائيا ملزما باستخدام نظام المحكمة الإلكترونية في جميع الدعاوى المقبلة التي ستنظرها المحكمة.